Lỡ làng nước đục bụi trong

Direct English translation

The water is muddy, the dust is clear.

Equivalent English version

The world turned upside down

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh đời trái khoáy, đảo lộn, khi sự việc diễn biến ngược thường khiến con người rơi vào rủi ro, đau khổ. Thường dùng để than thở về số phận éo le hoặc hoàn cảnh bất công.
English explanation
It describes an upside-down, contradictory situation in which things turn out the opposite of what they should, bringing misfortune and suffering. It is often used to lament an ironic fate or an unjust situation.